Säg, jag sitter
På toa och tänker på
Vad det var som
Fick mig dit.
Jag tänker,
Och tänker
Ännu mer,
Men
Kommer inte
På ordet.
Jag försöker ännu mera,
Anstränger mig som fan,
Som man säger här,
Helt utan resultat.
Men
När jag växlar
Språket
Till polska, då
Kommer ordet
Direkt:
Marchewka!
Men, så tänker jag,
Vad fan är marchewka
På svenska?
Kan inte komma på det.
Jag tänker - Carrot?
Nä, det är engelska;
Varför kom det ordet
Plötsligt upp för mig,
Vet jag ej, men
Är glad att även om
Jag fortfarande minns inte
Svenska för marchewka,
Så en viss seger för
Hjärnan, som kan
Fiska upp annat språks
Meningsfulla ord.
Så plötsligt kommer
Ett annat ord:
Mrkev! Vad fan!
Det är ju tjeckiska.
Märklig, men jag
Förklarar för mig själv
Att mitt första språk
Var en blandning
Av tjeckiska
Och polska, så
Därför mrkev kan
Vara en signal att
Det är kanske dags
Att gå tillbaks
Till mina rötter?
Vem vet hur ens
Hjärna planerar
Ens framtid?
Och nu, efter
Att ha grubblat
En längre stund
På grunden till
Mitt toa besök
Kom jag till
Sist på ordet!
Morot är
Vårt marchewka!
Vilken lättnad!
Leave a comment